Sanremo festivali teema on siin kahetsusvààrselt unarusse jàànud, aga ega mul enda vabanduseks muud òelda pole, kui et viimastel pàevadel on banaalselt palju tòòd olnud ning pealegi on meil ju tulemas vabariigi aastapàev. Lihtsalt et àra mainida :)
Sanremo vòitja on Roberto Vecchione lauluga "Helista mulle veelkord, armastus". Kuigi sai Marmelaadile lubatud, ei ole kahjuks Roberto kohta eriti ràpaseid yksikasju kàepàrast. Vabandan end vàlja sellega, et pole viimastel pàevadel juuksurisse jòudnud. Kyll aga Kristel kirjutas temast vàga kenasti ja esitab ka laulu tòlke. Oskan vaid niipalju lisada, et "vecchione" tàhendab itaalia keeles "suur vanur". Selle nimega pole kerge elada, kui veel alla 50 oled. Praegu see nimi juba tàitsa sobib talle.
Seoses laulu pealkirjaga tuli mul meelde, kuidas ykspàev seletasin eestlane H-le, miks ma Roku kònesid vastu vòttes ytlen:"Amò!". Itaalia keeles on amore tàielik laiatarbesòna ja vàga laia tàhendusega ka, aga kui see teema eesti keelde panna, siis H-le selgitusi jagades sain ise ka aru, kui imelikult see kòlas. Yhesònaga, tegelikult, kui kallim helistab, siis peaks justkui ytlema:"Ciao amore!" ehk siis "Tsau, armastus!" (Kas ei kòla veidralt?)
Kui inimesed on aga juba pikemaajalises suhtluses olnud, siis itaalias tàhendab see umbes seda, et helistatakse teineteisele umbes iga paari tunni tagant ja tòhususe huvides vòib juba "Ciao" àra jàtta. Telefoniarvete kokkuhoiuga seda seletada ei saa, sest kolm nàdalat intiimses suhtluses olnud noored teevad reeglina endale sellise paketi, et saaks amorele piiramatult helistada.
Yhesònaga, kui suhe on juba aastaid kestnud ja inimesed helistavad teineteisele ca 15 korda pàevas, lyhendatakse "amore" kàepàrasemaks "amò-ks", mis vòiks eesti keeles olla "arm". "Amò" on ka sellepàrast ka hea mugav, et oled nàiteks kodus kenasti teki all ja hòikad reipalt:"Amò!" "Che?" "Mi porti un cafè?" "Certo amò!" Vòi nàiteks, kui amore mingi ilge fopaaga hakkama saab, siis tuleb kasutusele etteheitev toon:"Amoooo!"
Aga Eurovisioonile làheb hoopis noorte kategooria vòitja - Rafael Gualazzi lauluga "Armastuse hullus". Ka siin pole mul ràpaseid detaile ega midagi, aga loodan juuksuri ja tema informeeritud klientide peale.
Hissand, aga teate, et itaallased tàiega ei tea Eurovisioonist mitte midagi! Halligi! Ma olen nagu mingi euromisjonàr siin.
Tegelikult... hakkasin mòtlema, et vahest on Abruzzo elanikud need vàheinformeeritud. Vòtsin praegu office communicatori lahti ja viskasin kolleegidele kysimuse:"Kas sa tead, mis on Eurovisioon?" Vaatame tulemusi.
P vastab: TV? (ma arvan, et ta kàis wikipedias tuhnimas, sest vastus tuli mingi 3 minutit)
Ylejàànud kolm akent on tummad.
Ootame...
S logis ennast vàlja.
P suunalt tuleb ilget flirti.
V ei vasta ikka veel.
E vastab: umbes mingi selline sanremo tyypi asi, mida kogu euroopas nàidatakse. Aga ega ma pàris kindel ei ole.
See oli kyll yllatus! Esimene itaallane, kes teab, mis on Eurovisioon. Otseetris! Muidugi ei saa tàhelepanuta jàtta asjaolu, et E on pàrit Sveitsi piiri ààrest, nii et vahset ta ei kvalifitseerugi itaallaseks. Igatahes selle positiivse noodiga, et oleme leidnud Eurovisiooni-teadliku itaallase, tànase postituse lòpetakski!
Mina olen oma uuel kodumaal kohanud inimesi (näiteks Pakistanist ja mujalt sealtkandist tulnud või ka mõned Lõuna-Ameerika endised elanikud), kes ei tea, kus Euroopa asub. Sõna Uus-Meremaa on neile täitsa tundmatu. Käisin kunagi raamatukogus tasuta inglise keele kursusel ja seal anti ülesandeks maakera kontuurkaardile kirjutada, kus on Euroopa ja Ameerika ja Vaikne ookean jm. suuremad kohad. Nad tõepoolest ei teadnud geograafiast midagi. Mina jällegi ei teadnud hindudest filmitähti, kelle üle pereemad väga elevil diskussioone pidasid.
RispondiEliminaQuesto commento è stato eliminato dall'autore.
RispondiEliminaReede, sul on pea pahna tàis :)Palun pòhjenda, millistel praktilistel kaalutlustel on sul vaja teada, kus asub Uus-Meremaa.
RispondiEliminaKui sa nüüd kaardi pealt vaataksid, siis Uus-Meremaa on Itaalia saapa peegelpilt maakera teisel poolel :)
RispondiEliminaE.
Kas see kommentaar oli mòeldud Reedele vòi Katule? :)
RispondiEliminaMul mees oli sellel hetkel Roomas kuskil kohvikus kui Eesti eurovisiooni võitis. Kõik inimesed vaatasid teda kui kohtlast ja ei osanud kohe mitte kuidagi kaasa elada, hoolimata sellest, et ta korduvalt rõhutas - terve euroopa, terve euroopa..
RispondiEliminaAh noh ma mõtlesin, et kunagi võiks sinna lennata, et oma silmaga nende loodust näha. See on neil ju imeline. Ja ma loen Manni blogi ka, tema elab seal. Aga ega eluks vajalik Uus-Meremaa asukoha teadmine tõesti pole :) Peaasi, et tead, millisest terminalist lennuk väljub.
RispondiElimina@Reede: Tegelikult tahtsin lihtsalt nàha, mida teised inimesed selle kysimuse peale vastavad. Nàiteks 1kord refereerisin Rokule erutatult infot sellest, kuidas aasia ja euroopa pòlluharimistraditsioonid on mòjutanud suhtumist tòòsse ja ka tànapàevast koolihariduse korraldust. Roku kysis selle peale, et miks mul taolisi teadmisi tarvis on. Noh, alustuseks ei osanud nagu midagi vastata, aga siis teatasin vòidukalt, et see info aitab mul mòista, miks aasialased ruulivad, aga euroopa vajub aina mylkasse :)
RispondiEliminageograafiast ei tea ma midagi, aga mina tean kes on limnoloog!
RispondiEliminakui nüüd servapidi tagasi su postituse juurde tagasi tulla, siis eks see, millega meie rahvas või me ise tegeleme tundub globaalse tähendusega, samas teine rahvas kehitab õlgu ja ei pea seda millekski (näit. aafrikas suusatamine, näit. Reedele hindude filmitähed...((kuigi Zita ja Gita???)) ,näit. maletajatega pole mõtet rääkida unnapüügist jne.)
samas kui itaallased ikka on laulurahvas, küll nad seda eurovisiooni ka kiikavad kui oma oma (see on nagu pesu pesu) lõõritab. mina arvan nii.
Katu, üks võimalik vastus aruteluallolevale küsimusele on, et "selleks, et mitte surra ajusurma" :)
RispondiElimina