martedì, dicembre 22, 2009

Dorian Gray

No pàriselt ka, mis inimestega ma siin Itaalias tegemist teen? Eile kàisin 'Dorian Gray portreed' vaatamas yhe seltskonnaga ja mitte keegi polnud raamatut lugenud. Kuidas on yldse vòimalik elada ilma et oleks 'Dorian Gray portreed' lugenud?

Film kusjuures oli vòrdlemisi positiivne yllatus. Mòistagi oli raamatu sisu filmi jaoks kohandatud, osa episoode vàlja jàetud ja mòned raamatus juhtunud syndmused graafilisemaks tuunitud, aga kokkuvòttes head nàitlejad pààstsid pàeva. Eriti Colin Firth Henry rollis ja Ben Barnes Dorian G-na.

10 commenti:

  1. äkki see seltskond pole seda raamatut lugenud, sest see on nende kodumaal hiljuti välja antud Ben Barnesi (kesiganes see on) pildiga kaanel?

    RispondiElimina
  2. Kuule, kas nad pärast seda filmi loevad seda teost? Äkki on niigi palju sellest filmist kasu...

    Mina sattusin muidugi kinno seltskonnaga, kus kõik olid lugenud ja me ei läinud poole pealt minema selle pärast, et ühel inimesel oli põhimõte seda mitte teha ning kuna operaatoritöö oli päris kena.

    Ma küll enne kartsin, et natukene see film saab ära käkitud, aga ma tõesti ei oodanud, et antimoralistlikust küünilisest teosest tehakse läbinisti moralistlik kolmanda järgu õudukas (ja see lõpp, mul ei jätku sõnu ja misasja Sibyl Vane'ga tehti???)... Muidugi, ma läksin hakatuseks kohe närvi, kui Grayd kujutati alguses mingi eriti süütukesena, kelle kuri linn ära rikkus (ja seega, minu arvates Ben Barnes ei saanud üldse hakkama oma rolliga väga vastuolulise karakteriga mehest, ta oli lihtne nagu peopesal, minu arvates ei saanud ta üldse mitte millestki aru. Aga noh, kui juba režissöör ei saa...).

    RispondiElimina
  3. Ma siin leebelt lisaks, et etteantud stsenaariumit arvestades oli Ben pàris tubli ikkagi.

    Minu jaoks polnud see film midagi muud kui yks pealiskaudne ja pisut ulakas interpretatsioon 'Dorian Gray protreest'. Kuna ma midagi taolist ootasingi, siis kokkuvòttes erilist pettumust ei valmistanud.

    RispondiElimina
  4. :)

    Mina ei suuda nii leebe olla, ma ikka veel vihastan, kui ma selle filmi pealkirja näen. Stardusti puhul on sama efekt, aga kui Stardusti võib võtta kui nišilugu, siis Dorian Grayd päriselt mitte. huvitav, kumb film ikka hullem oli?

    RispondiElimina
  5. Hmm.. kumb on hullem? :) Ma 'Stardust'i' ei làinud pòhimòtteliselt kinno vaatama, sest see on mu kòige kòige lemmikum raamat ja aimasin kohe, et kòik ilus ja diip on àra kàkitud (ja pealegi veel itaalia keelde dubleeritud).

    RispondiElimina
  6. Tàhendab, itaalia keeles oleks vòinud veel olla, itaaliakeelne Stardust on pàris kena :) Aga muidu oli see jah Hollywoodi ymberjutustus Stardusti ainetel. Laata ka ei olnud, aga olid homoseksuaalsed ròòvlid òhulaevas. Tahad ma rààgin veel?

    RispondiElimina
  7. Tatsutahime liialdab:) Vähemalt minu mäletamist mööda oli homoseksuaalseid röövleid ainult üks (ja seegi võis lihtsalt cross-dresser olla, aga selles ma ei ole enam kindel) ja laat oli siiski ju ka nagu olemas, ehkki väike ja vale koha peal?

    Mulle Stardust täitsa meeldis, ühesõnaga:)

    RispondiElimina
  8. Nojah, vahest see cross-dresser pandi selleks, et seksuaalvàhemuste segmenti pyyda?Ausalt òeldes vòiks tàitsa vaadata, mis loom "Stardust'ist" sai. Ma olen siin praegu jòuludele kohaselt leebes meeleolus ka ja puha...

    RispondiElimina
  9. Kitty, Stardustist vaadates ei saa liialdada, sest ükski minu karm väljend ei suuda selle filmi õudust edasi anda :D

    Laata ainult mainiti, et see on, aga ei näidatud. Jutule oli mingi hea ja kurja vaheline võitlus külge poogitud. Ja seksi ka oli raamatus kordades rohkem :) [aga need mereröövlid olid natukene naljakad vähemalt ja surnud vennad olid välja tulnud].

    RispondiElimina